Blog del Centre de Documentació
Cròniques feministes
Què sabem dels àngels?
Janette Winterson en el llibre que comentava en l'entrada anterior sobre la Intel·ligència Artificial, per tal de contrarestar tanta intel·ligència, acaba citant la Divina Comèdia de Dant (p. 331): Al final del tercer llibre, el Paradís, Dant contempla la visió...
Ficar-se de peus a la galleda o parlar de la IA
“Ficar-se de peus a la galleda” és una frase feta que significa “dir o fer algun disbarat o alguna cosa inoportuna” i això és justament el que faré ara jo en gosar parlar de la intel·ligència artificial i del ChatGPT (acrònim del nom anglès Chat Generative Pre-trained...
D’Egèria a Amantia
Aquests últims dies es va parlant força de les eleccions gallegues i, clar com és lògic, de Galícia, de la seva gent, de la seva cultura i de la seva llengua. Aleshores passa que se’m van entrellaçant pensaments i records que tenen relació a diferents...
Presentació de web dedicada a Giulia Adinolfi Sellitti
Dijous 29 de febrer de 2024, 18:30 h, Biblioteca de Ca la Dona Des del Centre de Documentació de Ca la Dona us convidem a la presentació de la pàgina web dedicada a Giulia Adinolfi Sellitti (1930-1980). Activista feminista, mestra, investigadora,...
Subjecte excèntric
Un taller amb Catarina Botelho i el Centre de Documentació de Caladona Important: El taller tindrà una primera sessió el dia 23 de gener, en La Capella. A qui li interessi fer el taller complet, ha de fer la inscripció en l’enllaç a baix. Qui pertanyi a Ca la...
Sobretot quedar, quedar, quedar
Diumenge 17 de desembre de 2023, de 10 h a 15 h, Zumzeig – C/ Béjar, 53, Barcelona Com a activitat de tancament de la seva programació annual, les voluntàries-activistes del Centre de Documentació de Ca la Dona proposen una projecció de llarga durada de materials...
Llegim plegades!
Dilluns 11 de desembre de 2023, 18 h, Ca la Dona Lectura col·lectiva de “Les gratituds” de Delphine de Vigan, amb el Centre de Documentació de Ca la Dona. Vols llegir amb nosaltres? Si no tens el llibre no et preocupis, compartirem el text!...
Què implica el fet de traduir? Experiències de traducció
Dilluns 27 de novembre de 2023, a les 18:30 hA la biblioteca del Centre de Documentació de Ca la Dona (planta baixa) En parlarem amb: Camille Rieunier Mireia Bofill i Abelló Montse Vancells Flotats Mercè Otero-Vidal
Retrobament amb Teresa d’Àvila
No és el dia de l’onomàstica, però avui escric aquest text tot recordant les amigues i companyes que es diuen Teresa, Tere, Maite i altres variants del nom que portava Teresa d’Àvila, Teresa de Cepeda y Ahumada, més coneguda per santa Teresa de Jesús (1515-1582)....
Buidar pisos, buidar biblioteques
Ara m’adono que m’han demanat diverses vegades a la vida que ajudés a buidar pisos i sobretot les biblioteques petites i grans que hi havia en aquests pisos de familiars i amistats estimades. Les persones més properes tenien dificultats en decidir què calia fer amb...